Central Concert Hall, Krasnaya Str. 5
|
|
Горан БРЕГОВИЧ Goran BREGOVICH |
|
Самый известный Балканский композитор в мире — Горан Брегович с музыкальным коллективом Wedding and Funeral Orchestra представит новый альбом "Champagne for Gypsies" и все старые хиты.
"Champagne for Gypsies" (Шампанское для цыган) будет включать в себя песни, записанные совместно с известными музыкантами, имеющими цыганские корни, или исполняющими цыганскую музыку. На данный момент альбом готов уже наполовину - Горан записал песни с Gypsy Kings, Florin Salam и Stephan Eicher. Будут совместные работы и с другими известными исполнителями, имена которых еще не раскрыты. Предположительно, альбом выйдет в августе 2011 г.
Горан Брегович - сербский композитор. Родился в 1950 г. в городе Сараево. В 1974 г. создает группу Bijelo dugme, в 1977 году дебютирует в кино. Несколько последующих лет Брегович является бессменным композитором фильмов Эмира Кустурицы: "Время цыганя", "Аризонская мечта", "Андеграунд" ("Золотая пальмовая ветвь" Каннского кинофестиваля). Сыскав славу в фильмах югославского киногения, Брегович гастролирует по Европе, собирая все новые группы и выпуская свежие альбомы. Брегович написал музыку к таким фильмам, как "Королева Марго", "27 украденных поцелуев", "Дорога в Ад", "XXL", "Турецкий гамбит".
Официальный сайт: www.goranbregovic.rs
нет билета на Концерт от http://afisha.yuga.ru
Песенка об отважном капитане муз. И. Дунаевский, сл.
1. Жил отважный капитан, Он объездил много стран И не раз он бороздил океан. Раз пятнадцать он тонул, Погибал среди акул, И ни разу улыбнуться не посмел.
Припев: Капитан, Капитан, Улыбнитесь! Ведь улыбка - это флаг корабля! Капитан, Капитан! Подтянитесь! Только смелым покоряются моря!
2. Но однажды капитан Был в одной из дальних стран И влюбился, как простой мальчуган. Раз пятнадцать он краснел, Падал в обморок, бледнел, Но никто ему по-дружески не спел:
Припев: Капитан, Капитан, Улыбнитесь! Ведь улыбка - это флаг корабля! Капитан, Капитан! Подтянитесь! Только смелым покоряются моря!
Das Liedchen über den mutigen Kapitän Die deutschen Wörter der Tasya Meierhold Die Übersetzung/Interpretation der Musik des I. Dunajewskiy und der Wörter "Das Liedchen über den mutigen Kapitän"
1. Gibt's ein mutig Kapitän. Er hat reisen viele Lände(r) Und vielmals er hat gepflügen grosses Meer. Wieviel mal er hat ertrunken, Können sterben jung und kühnen Keine Lache! Er war immer Kapitän. [1]
Refrain: Kapitän! Kapitän! Lächeln (Sie), bitte! Das ist Lächeln doch die Flagge! [1] Wo ist Schiff? [2] Kapitän! Kapitän! Bessern (sich), bitte! Nur die Frau singt das MeerBrecherin-Lied!
Eines Morgens Kapitän War ins ein von grossen Lände(r) Und bis Ohren, wie als Mädchen, war verliebt Wieviel mal er hat erröten, War in Ohnmacht, hat verblassen Aber niemand hat ihm singen dieses Lied
Refrain: Kapitän! Kapitän! Lächeln (Sie), bitte! Das ist Lächeln doch die Flagge! [1] Wo ist Schiff? [2] Kapitän! Kapitän! Bessern (sich), bitte! Nur die Frau singt das MeerBrecherin-Lied!
[1] Ist die Lache nur die Flagge?! (Lache, f - смех, хохот, лужа...) [2] SchiffBau - Nördliches Deutschland? Den Nordweg?
24.10.2004. Almaty
|